|HOME|
教材名 |
内容 |
発行元 |
マルチメディア 「にほんごをまなぼう」 |
学校生活で使われる日本語をコンピュータで絵を動かしながら音声付で勉強することができる。(ポルトガル語、スペイン語、中国語、英語、韓国・朝鮮語、ベトナム語、カンボジア語) | 日本語指導教材研究会(文部科学省委託) |
外国人児童生徒用 日本語テキスト 「たのしいがっこう」 |
学校生活や生活に必要な日本語を勉強するテキスト。教師用指導書もある。(中国語、スペイン語、韓国・朝鮮語、フィリピノ語、英語、タイ語) | 東京都教育委員会 |
在日外国人児童のための 教材開発プロジェクト |
「在日外国人児童のための教材開発プロジェクト」にブラジル人児童向けの教材資料が整備されている。 | 東京外国語大学多言語・多文化教育研究センター |
むさしのだいすき | 学習に必要なことばをクイズやゲームなどを使って覚えるアイデアが多く掲載されている。 | 武蔵野市教育委員会指導室帰国・外国人教育相談室 |
はじめくんとまりちゃんの にほんごきょうしつ1〜3 |
小学生用の日本語教材。日常会話から授業に使われることばまで段階的に学習できる。中国帰国者智恵着促進センターのホームページ上にhtmlファイルが公開されている。 | 大宮市立教育研究所 |
「みえこさんのにほんご」 | 学校生活場面で役立つ日本語の基礎学習用教材。スペイン語、ポルトガル語、中国語、英語の訳付。 | 三重県教育委員会小中学校教育室 |
KIDS WEBJAPAN | 日本の文化や学校、流行について多言語で説明。(スペイン語、韓国・朝鮮語、フランス語、ドイツ語、オランダ語、フィンランド語、スウェーデン語、アラビア語) | 外務省 |
児童生徒用日本語教材 | 豊橋市教育委員会のHPにある日本語教材。ポルトガル語の解説がついている部分が多い。 | 豊橋市教育委員会 |
外国人児童生徒教育資料 「対訳教材」中学数学 |
中学校の数学の正負の計算に関するポルトガル語対訳教材集。ブラジル人向け。 | 豊橋市教育委員会 |
彩の国「彩と武蔵の学習帳」 | 日本語初期指導および小中学校の国語、算数/数学、社会、理科の各教科の学習補助用教材。英語、中国語、スペイン語、ポルトガル語の対訳付。 | 埼玉県教育委員会 |
FLASH教材試作室 | 特別支援教育用の教材プリント集。 | FLASH教材試作室 |
デジタル絵本サイト | 世界の民話を中・英・韓・独・伊・仏・ス・インドネシア・ノルウェー、スウェーデン、アミ語訳付で読める絵本サイト。日本の民話も各国語で読める。 | 国際デジタル絵本学会 |
先生ポータルサイト | 学校用の「素材集」サイト | 春日井市教育委員会 |